Con chim xanh
L'Oiseau bleu · xuất bản 1908 · ISBN 9781412166898
Maurice Maeterlinck — Maurice Maeterlinck (1862 – 1949) — Bỉ, viết bằng Tiếng Pháp. Đoạt giải Nobel Văn học năm 1911.
“Để ghi nhận những hoạt động văn chương đa dạng, đặc biệt là các tác phẩm kịch giàu tưởng tượng và chất thơ, đôi khi trong hình thức cổ tích, hé lộ nguồn cảm hứng sâu xa và sức hấp dẫn kỳ bí.” — Lời tuyên dương của Ủy ban Nobel
Về tác giả Maurice Maeterlinck
Nhà thơ, nhà viết kịch và tiểu luận gia Bỉ viết bằng tiếng Pháp, một gương mặt quan trọng của chủ nghĩa tượng trưng. Sân khấu của ông thường đặt những con người bình thường trước các lực lượng vô hình như định mệnh, cái chết, tình yêu và sự bí ẩn của ý thức.
Bối cảnh sáng tác
Vở cổ tích sáu hồi được Nhà hát Nghệ thuật Moskva công diễn năm 1908 dưới sự chỉ đạo của Konstantin Stanislavski. Thành công quốc tế của nó đưa chất tượng trưng của Maeterlinck đến công chúng rộng rãi qua sân khấu, điện ảnh, opera và sách thiếu nhi.
Tóm tắt nội dung Con chim xanh
Đêm Giáng sinh, hai đứa trẻ nghèo Tyltyl và Mytyl được tiên Bérylune sai đi tìm Con Chim Xanh của Hạnh phúc. Viên kim cương phép thuật làm linh hồn của Lửa, Nước, Bánh mì, Chó và Mèo hiện hình. Các em đi qua Xứ Ký ức, Cung điện Đêm, Khu rừng và Vương quốc Tương lai trước khi trở về nhà và nhận ra điều mình tìm kiếm đã ở rất gần.
Phân tích & di sản
Cuộc truy tìm vận hành như một hành trình triết học bằng hình thức cổ tích. Mỗi địa điểm vật chất hóa một cách con người đối diện thời gian: người chết tồn tại khi được nhớ, những điều kinh hãi lớn lên trong bóng tối, còn trẻ em tương lai chờ được sinh ra cùng phát minh và số phận của mình. Con Chim Xanh liên tục đổi màu hoặc bay mất vì hạnh phúc không phải vật sở hữu cố định. Khi trở về căn nhà cũ, Tyltyl nhìn những thứ quen thuộc bằng đôi mắt đã thay đổi—một kết thúc giản dị nhưng không hề dễ dãi.
Chủ đề: Hạnh phúc · Ký ức · Tuổi thơ · Cái nhìn và nhận thức · Biểu tượng và cổ tích
Điểm đánh giá: 3.5/5 từ 2 lượt (Open Library).
Giới phê bình nói gì
Bản dịch tiếng Anh toàn văn của Alexander Teixeira de Mattos được cung cấp để đọc tự do.
— Project Gutenberg, Ebook #8606
🎧 Trang này có giọng đọc AI giới thiệu tác phẩm (~2 phút) — bấm “Nghe giới thiệu” trong ứng dụng.
Khám phá thêm sách Nobel Văn học
- Trăm năm cô đơn — Gabriel García Márquez
- Ông già và biển cả — Ernest Hemingway
- Người xa lạ — Albert Camus
- Người yêu dấu — Toni Morrison
- Tàn ngày để lại — Kazuo Ishiguro
- Tên tôi là Đỏ — Orhan Pamuk
- Mù lòa — José Saramago
- Năm tháng — Annie Ernaux
- Xứ tuyết — Kawabata Yasunari
- Ở quán cà phê của tuổi trẻ lạc lối — Patrick Modiano
- Người ăn chay — Han Kang
- Trò chuyện trong quán La Catedral — Mario Vargas Llosa
- Cuốn sổ tay vàng — Doris Lessing
- Câu chuyện dòng sông — Hermann Hesse
- Lời dâng — Rabindranath Tagore
- Giữa hai cung điện — Naguib Mahfouz
- Pygmalion — George Bernard Shaw
- Đói — Knut Hamsun
- Mattia Pascal quá cố — Luigi Pirandello
- Chết ở Venice — Thomas Mann
- Chuyện rừng xanh — Rudyard Kipling
- Điều đó không thể xảy ra ở đây — Sinclair Lewis
- Miền đất của ước vọng — W. B. Yeats
- Công lý — John Galsworthy
- Con vượn lông lá — Eugene O'Neill
- Nỗi u sầu của kháng cự — László Krasznahorkai
- Bộ bảy — Jon Fosse
- Thiên đường — Abdulrazak Gurnah
- Cuộc phiêu lưu kỳ diệu của Nils — Selma Lagerlöf